grab your gun and bring in the cat
На сей раз я даже написала пару (тройку, четверку?) заявок на новый тур однострочников и теперь грущу потому, что никто уже не играет в Knights of the Old Republic. У меня нежные отношения со старыми сериалами и сложные — со старыми играми, но KotOR, хотя для глаза он чертовски страшен, заслуживает своего небольшого верного фандома. Никогда не думала, что полюблю что-то, связанное с ЗВ, новый TOR тоже не вызывает большого энтузиазма, — а вот оригинал все-таки хорош. Я проходила его дважды за год и готова когда-нибудь повторить подвиг, несмотря на дурацкие «светлую» и «темную» концовки, ужасающую графику, топорный геймплей и антураж «далекой-далекой галактики». А всё почему?

Карт. Подожди минуту. Я все правильно понял? Ты потеряла свой световой меч? Разве это не нарушение Кодекса или еще что?
ГГ. Может быть, потеря светового меча — это побочный эффект ее Боевой медитации?
Бастила. Это не повод для шуток! В время крушения мой световой меч… он, наверное, выпал из-за пояса и закатился под сиденье! Вулкары, должно быть, нашли его, когда обыскивали обломки.
Карт. Эй, эй, эй, не кипятись. Прости меня. Просто это смешно — узнать, что легендарный джедай потеряла свой световой меч. Прими мой совет: лучше сохранить эту маленькую деталь в тайне от историков.

Целое море очарования. Одна игра — и вся далекая-далекая галактика как на ладони.

Удивительно, что ME вышел всего четыре года спустя. В мире компьютерных игр это, конечно, немалый срок, но на примере двух научно-фантастических РПГ, существующих на разных концах этого промежутка, лучше всего виден прогресс, который сделала отрасль. Или, будем конкретнее, «Биовар». Если приглядеться к списку действующих лиц, становится видно, что это всё те же люди — и Кейси Хадсон над ними, как тень отца Гамлета.



Эх, недописанный фик смотрит на меня с укором — все пять тысяч слов. Смотрят. Ждут.

@темы: научная фантастика, игры

Комментарии
20.09.2011 в 09:48

Fen'Harel enansal | В девичестве Shep.
Feuille Morte

Отсутствие возможности поставить оригинальный звук и русские субтитры угнетает.( Я разучилась воспринимать игры иначе.
...в очередной раз прошла «Песнь Лелианы» - сижу, катаю пафосный пост :laugh: Пожалуй, по реиграбельности этой дополнение может поспорить со второй частью DA. Для меня, во всяком случае. Думаю тряхнуть стариной и поиграть в Origins - соскучилась. По плану Махариэль!)

А сколько можно было бы потратить времени на полезные дела! :)
Ох, и не говори. Как задумаешься - так стыдно становится. Впрочем, себя я оправдала - свой минимум обязанностей я выполняю, творчество исправно творчествую, так что могу расслабиться. Наверное.
:)
20.09.2011 в 13:25

grab your gun and bring in the cat
Shep., а я всё думаю, что могла бы английский поучить, спортом заняться, книгу хорошую почитать... Это всё «адские машинки» захватили над нами власть, как написал недавно наш главный редактор. ))

Я даже в кино теперь мучаюсь, не могу смотреть дублированные фильмы. Субтитры мне, привереде, подавай.

Сколько раз намеревалась пройти «Песнь Лелианы», но так и не начала почему-то. А надо! Учитывая, что я пытаюсь написать про Лелиану фанфик, даже необходимо. И оно того стоит, как я понимаю.
20.09.2011 в 14:08

Fen'Harel enansal | В девичестве Shep.
Feuille Morte

О, к дублированным фильмам я худо-бедно привыкла, благо, профессиональный дубляж зачастую оставляет меня довольной. Но с субтитрами - оно как-то привычнее, не могу не согласится.

Ты не играла в «Песнь Лелианы»? :wow2: Очень, очень советую! На диво добротное DLC, по мне - так лучшее во всей линейке дополнений для Dragon Age. Атмосферное мини-кино.

Я, кстати, таки не вытерпела и села играть в Ориджинс. Цитирую свой же комментарий:

«Я тут взялась проходить Ориджинс за Махариэльку (которая ну просто дивно смотрится с модом на эльфов второй части - ей удивительно идут кошачьи глаза и сливающийся с лбом носик) да еще и с оригинальной озвучкой. Прозрела! Игра воспринимается совершенно иначе. Но на Маретари меня вырубило - ее озвучивает та же женщина, что и Мередит. Диссонанс, думаю, понятен :-D»
20.09.2011 в 14:24

grab your gun and bring in the cat
Shep., Ухуру в новом «Стар Треке» озвучивала, по-моему, та же актриса, что озвучивала и русскую фем!Шепард. :facepalm: В фильме дубляж был последним, что меня взволновало, но уровень наших актеров в целом, конечно, невообразимо далек от уровня Дженнифер Хейл. Правда, в фильмах получается поприличнее, чем в играх, — может, режиссеры озвучки лучше? Или дело в объеме?

Да, я такая. )) Поиграю обязательно!
А вот перепрохождение DAO у меня одно в год. Проходит достаточно времени, чтобы я забыла подробности пространных диалогов, — и всё, можно садиться заново. Наверное, я и лет через десять обнаружу себя кликающей мышкой по порождениям тьмы и заводящей романы всё с теми же персонажами. :lol:
20.09.2011 в 15:38

Feuille Morte,
Наверное, я и лет через десять обнаружу себя кликающей мышкой по порождениям тьмы и заводящей романы всё с теми же персонажами.
По-моему, в этом нет ничего плохого х) Особенно, если эти простые действия и дальше будут вдохновлять на такие чудесные фики.

Эх, что это всё о плохом, да о плохом... Войны, голод, экологические катастрофы... русская локализация...
22.09.2011 в 00:51

grab your gun and bring in the cat
Boogiepop, я надеюсь только, что в тридцать с гаком буду чувствовать себя по-прежнему комфортно, если все еще продолжу писать фанфики да в игры играть. )
22.09.2011 в 06:57

Fen'Harel enansal | В девичестве Shep.
Feuille Morte

Правда, в фильмах получается поприличнее, чем в играх, — может, режиссеры озвучки лучше? Или дело в объеме?

Мне кажется, в отношении и объеме. Игры еще не стали искусством (по крайней мере, в глазах искусствоведов, но я с ними как всегда не солидарна), хотя и на пути к этому.
Кстати, мне, как ни странно, понравился голос «русскоязычной» фем!Шепард. С интонациями, конечно, беда, до Дженнифер ей как до соседней Галактики, но на фоне остальных она выглядит вполне достойно. Вот товарищ Кайден (он же Зевран) едва не заставил меня плакать - ну зачем, зачем они произносят любовные реплики с такими интонациями? Неужели им незаметна эта чудовищная наигранность, неестественность? Хорошо, что я не так долго играла с дубляжом и полноценно втянулась в игру лишь с оригинальной озвучкой. Весь ужас я постигла, смотря выложенные тобой видео с фем!Шепард/Эшли и м!Шепард/Кайден :laugh:

Проходит достаточно времени, чтобы я забыла подробности пространных диалогов, — и всё, можно садиться заново.

Сейчас я проделываю такую фишку с «Mass Effect» - очень уж хочется полностью погрузится в историю в феврале, перед выходом третьей части. Правда, вчера я задумалась о том, чтобы еще разок пробежать своей Мэриан и чуть-чуть подправить ей личико, а уж в февралеее... :-D

аверное, я и лет через десять обнаружу себя кликающей мышкой по порождениям тьмы и заводящей романы всё с теми же персонажами. :lol:

Я боюсь, нас таких будет много :-D
22.09.2011 в 06:59

Feuille Morte,
А почему не должны?
Наоборот! Приобретённый опыт, самосовершенствование... Да к тому времени фики должны стать только вкуснее! И пусть те, кто против, завидую молча. В самом дальнем и тёмном углу х)

Shep.,
Я боюсь, нас таких будет много
И, честно говоря, меня это радует :gigi:
22.09.2011 в 13:19

grab your gun and bring in the cat
Shep., искусствоведы тоже всякие бывают. ) Но да, большинство из них сконцентрированы на более одухотворенных вещах, конечно... А меж тем у понятия «человек играющий» долгая история — просто никто не мог подумать, что в итоге она выльется в такое ответвление, как компьютерные игры. У нас об этом и подавно не задумываются — делают деньги. Все мы хотим денег и не виним локализаторов за то же желание, но пусть хоть английскую дорожку не вырезают с дисков! Как мне надоело шаманить, чтобы в каждой второй игре получить нужную комбинацию, знали бы они!..

С интонациями не беда, а просто катастрофа. В «Ведьмаке», которого хвалят за якобы хорошую озвучку, два-три актера играют, а остальные начитывают текст, причем не так, как он должен быть начитан. Про ME я молчу, там всё страшно.

Boogiepop, семья, работа, взрослая жизнь... У меня и сейчас-то не всегда получается найти время и силы, чтобы писать, а про жизнь через десять лет и вовсе жутко думать. )) Плюс где-то все-таки теплится надежда перейти от фиков к чему-то своему.
22.09.2011 в 14:01

Feuille Morte,
И всё равно, мне кажется, что одно другому не мешает...
В этом я неисправим и довольно наивен :D
22.09.2011 в 14:40

grab your gun and bring in the cat
Boogiepop, моему другу напряженный рабочий график мешает дописать прекраснейший фик по ME, так что совмещать всё, увы, сложно. (
22.09.2011 в 14:45

Feuille Morte,
Грустно, когда такое происходит... И хочется надеяться на лучшее, потому что многим нравится писать. И не только фанфики, но и свои рассказы. Пусть только для себя, но всё равно приятно знать, что ты закончил, дописал и завершил. Возможно, даже что-то хорошее...
22.09.2011 в 15:03

grab your gun and bring in the cat
Boogiepop, особенно если хорошее, конечно. От написания того, что в итоге не радует самого автора, толку никакого... Поэтому я так долго ныкаю фики по темным углам, пока не найду в себе сил с ними смириться. )

Shep., вот еще что забыла добавить. :) Я тоже недавно подправила Элизабет класс в первой части и лицо, проверила, не станет ли оно во второй еще кривее прежнего, и заодно разблокировала 60-й уровень для прохождения в феврале. Теперь у бедняги нет страшных щек, зато есть чертовски бледная кожа. А что ты хочешь поправить? )
24.09.2011 в 18:29

Fen'Harel enansal | В девичестве Shep.
Feuille Morte

С интонациями не беда, а просто катастрофа. В «Ведьмаке», которого хвалят за якобы хорошую озвучку, два-три актера играют, а остальные начитывают текст, причем не так, как он должен быть начитан.

Какую часть ты имеешь в виду? Я не играла во вторую, но попробовала первую - и просто поражалась медитативному речетативу на словах «Нам нужно торопиться». Нападение, паника, «быстрее» - ага, как только актер озвучки проснется и договорит свою фразу... Торопиться им надо, ну-ну...

Теперь у бедняги нет страшных щек, зато есть чертовски бледная кожа.

А я никак не могу смириться с кривой моделью лица - ну почему, почему у кастомных фем!Шепард такие странные пропорции? Повернется одним боком - таинственный вертикальный завал от виска до подбородка, повернется другим - все нормально... Знаю, что описала смешно, но как иначе обозвать эти странные глюки, я не знаю.(

А что ты хочешь поправить? )

Сущую мелочь - подвинуть пару ползунков в «размере лица» (в первой части толком на внешность не влияют, зато во второй играют роль) и сделать пошире подбородок - то есть, он у Мэриан так или иначе узенький, но не настолько, чтобы им резать, а при импорте во вторую часть создается именно такое впечатление -_-
24.09.2011 в 21:54

grab your gun and bring in the cat
Shep., обе. В первой я быстренько переключила на английскую дорожку (она средняя, но лучше русской), во второй такой возможности не было, и я всю игру страдала... Но обычно «Ведьмака» приводят как образец отечественной локализации, да. Совершенно напрасно, хотя Лютик и Трисс очень даже ничего.

В прошлом году была грустная история: я уехала в свою деревню, в сельскую глушь, скачав себе сборку DAO... которая оказалась полностью на русском языке. К счастью, к тому моменту, когда я начала «Пробуждение», в мышке села батарейка. :lol: Хотя «йоперные театры» Вартага Гаворна меня не миновали.

Перенос во вторую часть — вообще какая-то магия! Подчас с трудом узнаешь родное, собственноручно сотворенное лицо. Интересно, какие сюрпризы преподнесет третья? А то мы, может, напрасно стараемся, двигая ползунки. )) Хотя сейчас я результатом более или менее довольна. Сойдет для сельской местности.
26.09.2011 в 18:34

Fen'Harel enansal | В девичестве Shep.
Feuille Morte

Хотя «йоперные театры» Вартага Гаворна меня не миновали.
Сейчас я скажу страшное, но мне кажется, что в этих ремарках есть своя прелесть. Сейчас они меня уже не забавляют, но на первых порах - вполне. Я даже подумала, что это - курам на смех - «режиссерская версия» :laugh: Потом наоборот - пиратская пиратка, и стала искать иные варианты... Как ни странно, меня раздражает другая халатность - меняющиеся голоса, неверное прочтение строки в диалоге и технические заминки.

Перенос во вторую часть — вообще какая-то магия! Подчас с трудом узнаешь родное, собственноручно сотворенное лицо.
А уж какой неудобный там редактор! Можно скольно угодно ругаться на редактор DAII, но он, по сравнению с этим, просто идеал. Кто, кто додумался ограничить диапазон разворота камеры? Покажите мне этого человека, я его четвертую! Сколько времени я провела, пытаясь добиться адекватного соотношения скул и щек...
26.09.2011 в 19:21

grab your gun and bring in the cat
Shep., меня тоже йоперные театры не раздражают — это в каком-то смысле даже мило. Вся непостижимая русская душа просвечивает сквозь огрехи монтажа... Но переигрывала я, конечно, с вот такими глазами: О_о. Зато у DAO более или менее литературный перевод (я имею в виду текст), в то время как в ME — страх и ужас. Скольких корректоров я углядела в титрах, троих? Это по нынешним меркам много, а результат ну очень далек от идеала.

Скулы и щеки — самое загадочное. Контуры лица при переносе странным образом искажаются, и порой так, что хоть бы глаза мои не смотрели!

В DA2 прекрасно зеркало, с помощью которого можно в любой момент отредактировать внешность. :) Я бы очень, очень хотела такое зеркало в ME, но мне сложно технически представить процесс редактирования лица, созданного на одном движке, в рамках движка нового.

Тем временем моя коллекция скачанных игр пополнилась Jade Empire. Когда-нибудь я пройду все биоваровские рпг, наверное.
28.09.2011 в 10:30

Fen'Harel enansal | В девичестве Shep.
Feuille Morte

Сколь бы литературным не был перевод, меня неизменно убивает наплевательство касательно нюансов. «Можно спросить?» в сравнении с оригинальным «Могу я спросить?» чувствуется совершенно иначе. И - да, особенно это заметно в переводе ME.( На некоторых моментах я откровенно плевалась, благодаря себя за то, что прогуливала не все уроки английского.))

В некоторых диалогах лицо Шепард вообще кажется мне вырезанным из картона, а уж в ролике с пробуждением на операционном столе... м!Шепард там, кстати, выглядит более прилично - сразу видно, под какой морф затачивали мимику. Тьфу.(