grab your gun and bring in the cat
Вот всегда интересно было, почему названия игр не переводят. DA:A у нас идет как «Dragon Age: Пробуждение», например, а появление в прокате фильма с непереведенным названием — нонсенс. Наверное, это как-то связано с узнаваемостью бренда в кругу потенциальных геймеров (который гораздо уже, чем круг потенциальных зрителей). Mass Effect «Эффектом массы» называют единицы, и то по праздникам. Что не плохо и не хорошо — просто семантика названия-то стирается.
(Тоска про семантику и трудности перевода.)
Тем временем я продолжаю тащиться от легкого редизайна своей Шеп. Вот эта женщина даст всем такого пинка, что Жнецы пожалеют о том дне, когда решили вылезти из глубин темного космоса и порезвиться на просторах Млечного Пути.
Что касается отнюдь не легкого редизайна мисс Эшли Уильямс... Антон вспомнил одну невероятно уместную в свете последних скриншотов песню, и хотя мне неловко ее вам показывать, отделаться от засевшего в голове припева сил нет (смотреть с третьей минуты, а лучше целиком):
У песни есть отцензуренная версия для ТВ, но это, сами понимаете, не то.
(Тоска про семантику и трудности перевода.)
Тем временем я продолжаю тащиться от легкого редизайна своей Шеп. Вот эта женщина даст всем такого пинка, что Жнецы пожалеют о том дне, когда решили вылезти из глубин темного космоса и порезвиться на просторах Млечного Пути.
Что касается отнюдь не легкого редизайна мисс Эшли Уильямс... Антон вспомнил одну невероятно уместную в свете последних скриншотов песню, и хотя мне неловко ее вам показывать, отделаться от засевшего в голове припева сил нет (смотреть с третьей минуты, а лучше целиком):
У песни есть отцензуренная версия для ТВ, но это, сами понимаете, не то.
...Я тем временем прочитала, что голос Соверена получили, обрабатывая голос актера и звук, получившийся в результате открывания мусорного бака. Вроде такого.
Я надеюсь, что быстро это забуду, а то никакого пиетета же.
Чёрт.
Соверен, а ведь ты внушал мне уважение своим голосом...
...Я только «за»
На самом деле я жутко довольна результатом своего до-о-олгого сидения в редакторе... Вот этот ракурс, по крайней мере, демонстрирует всё, что я хотела сделать. Спокойное, открытое, строгое и светлое лицо.
А я когда-то уже читала про мусорный бак! ) Ничо, с Властелином мы потом душевно поболтали.
...Это напоминает мне «В очередь, сукины дети, в очередь!» из Russian Star Wars.
Я вчера ходила в гости и там дралась с Антоном на световых (немного пластмассовых, но все-таки светящихся и даже по-старворсовски свистящих) мечах, которые кто-то подарил на ДР мужу моей подруги. ))